11 Makanan yang Memiliki Nama Berbeda di Inggris dan AS

Seperti yang mungkin Anda ketahui, amerika bilang /təˈmeɪtəʊ/ (tomAYto), orang British bilang /təˈmɑːtəʊ/ (tomAHto)… tapi bukan hanya pronunciation yang bisa berbeda antara kedua negara.

11 Makanan yang Memiliki Nama Berbeda di Inggris dan AS

11 Makanan yang Memiliki Nama Berbeda di Inggris dan AS. Photo by Thirdman from Pexels: https://www.pexels.com/photo/man-and-woman-playing-scrabble-inside-the-library-5649894/

Faktanya, ketika berbicara tentang makanan, orang dari British dan Amerika Serikat terkadang menggunakan kata-kata yang sangat berbeda!

Berikut 11 makanan umum yang memiliki nama bahasa Inggris yang sangat berbeda:

Baca juga: Ini Perbedaan Aksen Bahasa Inggris British dan American

1. Jam (UK) / Jelly (US)

Di Inggris Raya, Jam adalah sesuatu yang terbuat dari buah dan gula yang diawetkan yang Anda oleskan pada roti panggang Anda untuk sarapan. Di Amerika, ini disebut Jelly.

2. Jelly (UK) / Jello (US)

Jelly dan Jello membuat segalanya semakin membingungkan, British juga menggunakan kata “jelly“, tapi artinya sesuatu yang sama sekali berbeda!

Di Inggris, Jelly adalah makanan penutup yang Anda makan dengan es krim saat Anda masih kecil. Anak-anak Amerika memakannya juga, tapi mereka menyebutnya “Jello“.

3. Biscuit (UK) / Cookie (US)

Di AS, cookie adalah camilan bulat pipih yang terbuat dari adonan manis. Di Inggris, Biscuit ini umumnya disebut biskuit, meskipun orang menyebut kue yang lebih besar dan lembut juga.

Namun, di Inggris, orang-orangnya sangat menyukai biscuit (terutama saat diminum bersama teh) dan ada ratusan varietas berbeda yang juga tidak disebut cookie.

4. Scone (UK) / Biscuit (US)

Orang Amerika juga memiliki makanan yang disebut biscuit, tetapi itu adalah sesuatu yang sangat berbeda. 

Ini adalah kue rapuh yang oleh orang Inggris disebut scone, yang Anda makan dengan mentega, selai, terkadang krim gumpalan dan selalu secangkir teh.

5. Swede (UK) / Rutabaga (US)

Rutabaga 
Rutabag. Photo by Natalia S from Pexels: https://www.pexels.com/photo/variety-of-sliced-vegetables-20617540/

Sayuran ini juga kadang-kadang disebut lobak kuning, tetapi di AS umumnya disebut rutabaga dan di sebagian besar Inggris disebut Swede.

Namun, di Skotlandia, mereka disebut “neeps“, seperti dalam “neeps and tatties” (swede and potato, untuk orang Inggris). 

Apakah kamu sudah bingung?

6. Aubergine (UK) / Eggplant (US)

Aubergine / Eggplant adalah sayuran ungu berkilau dengan tangkai hijau. Kata Aubergine, yang digunakan di Inggris, berasal dari bahasa Prancis.

Kata Eggplant, yang digunakan orang Amerika, populer di berbagai belahan Eropa karena mereka lebih terbiasa melihat versi kecil, bulat, putih yang terlihat seperti telur angsa.

Baca juga: Cara Membaca Jam ala Orang Inggris dan Amerika

7. Courgette (UK) / Zucchini (US)

Zucchini adalah sejenis labu kecil yang buahnya dipanen sebelum matang untuk dijadikan sayuran. Sayuran ini merupakan salah satu bentuk budidaya dari Cucurbita pepo.

Courgette sebenarnya adalah kata dalam bahasa Prancis untuk sayuran hijau ramping, sedangkan Zucchini adalah bahasa Italia. Tapi Courgette digunakan di British, dan yang Zucchini di AS.

8. Rocket (UK) / Arugula (US)

Arugula 
Arugula. Photo by Anna Tukhfatullina Food Photographer/Stylist from Pexels: https://www.pexels.com/photo/photo-of-salad-on-plate-2750558/

Rocket / Arugula adalah daun hijau pedas yang sering Anda dapatkan di salad. Arugula diambil dari bahasa Italia dan populer di AS, sedangkan rocket hanyalah versi bahasa Inggris dari kata Prancis “roquette”.

9. Crisps (UK) / Chips (US)

Orang Amerika dan Inggris memperdebatkan yang satu ini sepanjang waktu! Di Inggris, irisan tipis kentang goreng yang dikemas dalam kemasan disebut crisps, sedangkan di AS disebut chips.

10. Chips (UK) / French Fries (US)

Sementara itu, orang Inggris menyebut potongan kentang yang (biasanya) digoreng dan dimakan dengan banyak garam dan cuka sebagai chips. Di AS ini adalah French Frie, atau seringkali hanya Fries

Di Inggris Raya, jika Anda mengatakan French Fries, Anda berbicara secara khusus tentang makanan yang Anda dapatkan di tempat makanan cepat saji seperti McDonald’s.

11. Coriander (UK) / Cilantro (US)

Coriander / Cilantro adalah ketumbar yang digunakan sebagai bumbu kering dan ramuan hijau segar dan sangat populer dalam masakan India. Namun, nama Amerika cilantro hanya mengacu pada ramuan segar.

Oke gusy, itu tadi 11 Makanan yang Memiliki Nama Berbeda di Inggris dan AS, semoga bermanfaat.

Cek Berita dan Artikel yang lain di Google News

Tommy Gandes

I am an experienced SEO Consultant. Digital Marketer. Professional Blogger & addicted Web Developer. Creator. Korean drama fans. Introvert. Fixers. Travel ninja. Thinker.

Lebih baru Lebih lama