Pengertian Slang dan 188 Slang Word dalam Bahasa Inggris Terpopuler

Slang, adalah bahasa Inggris gaul. Bahasa gaul American dan British terkadang cenderung kasar dan bukan bahasa formal dan tidak akan ada di kamus.

 
Pengertian Slang dan 188 Slang Word dalam Bahasa Inggris Terpopuler. Photo by Cup of  Couple from Pexels: https://www.pexels.com/photo/a-man-holding-two-pieces-of-paper-6633011/

Pada dasarnya bahasa selalu tumbuh dan berkembang seiring meningkatnya kreativitas manusia untuk menemukan bahasa yang baru, segar, dan berwarna.

Terminologi

Dalam bahasa Indonesia kita memiliki banyak bahasa informal yang seringkali tidak pantas untuk diucapkan di beberapa tempat atau situasi.

Seperti halnya bahasa Indonesia yang informal, slang juga harus ditempatkan pada tempat yang tepat dan waktu yang tepat.

Banyak orang yang tidak menyukai slang, tapi kenyataanya tetap dipakai dalam kehidupan berbahasa Inggris mereka.

Untuk kita yang terus belajar bahasa Inggris, hal yang perlu kita ingat adalah slang itu biasa digunakan dalam percakapan, bukan dalam tulisan.

Kita harus mengerti beberapa slang minimal untuk memahami pembicaraan orang meskipun tidak menggunakannya.

Baca juga: Pengertian Absurd Adalah, Penjelasan dan Arti Kata Gaul yang Populer

Slang Adalah

1. Definisi Slang

Bahasa slang adalah bahasa yang blak-blakam (vulgar), humoris, keras bahkan sedikit jorok. Bisa dibilang bahasanya anak muda atau bahasa gaul.

Tak heran jika kita malah kebingungan saat mendengarnya. Namun, beberapa slang yang akan kita simak berikut sebenarnya sangat berwarna dan ekspresif.

Ahli bahasa tidak memiliki definisi slang yang sederhana dan jelas, tetapi setuju bahwa itu adalah fenomena linguistik yang terus berubah yang ada di setiap subkultur di seluruh dunia.

Beberapa berpendapat bahwa bahasa gaul ada karena kita harus menemukan cara untuk mendefinisikan pengalaman baru yang muncul dengan waktu dan modernitas.

2. Sejarah Slang

Dikutip dari Wikipedia, dalam penggunaannya yang paling awal terbukti pada tahun 1756, kata slang merujuk pada kosakata orang “rendah” atau “jelek”.

Pada awal abad kesembilan belas, itu tidak lagi secara eksklusif dikaitkan dengan orang-orang yang tidak terhormat, tetapi terus diterapkan pada penggunaan di bawah tingkat pidato berpendidikan standar.

Asal usul kata tersebut tidak pasti, meskipun tampaknya terhubung dengan cant pencuri . Asal Skandinavia telah diusulkan (bandingkan, misalnya, slengenavn Norwegia, yang berarti “nama panggilan”), tetapi berdasarkan “tanggal dan asosiasi awal” didiskon oleh Oxford English Dictionary.

Jonathon Green, bagaimanapun, setuju dengan kemungkinan asal Skandinavia, menyarankan akar yang sama dengan umban, yang berarti “melempar”, dan mencatat bahwa bahasa gaul dilemparkan bahasa – cara cepat dan jujur ​​untuk menegaskan pendapat Anda.

Berdasarkan tingkatan Slang dikatagorikan sebagai berikut:

1. Offensive slang

Kata-kata ini harus digunakan dengan hati-hati. Meskipun tidak terlalu “berbahaya”, terkadang penggunaanya bersifat offensive (menyerang/menyinggung) ketika digunakan pada seseorang.

Contohnya jika kita memanggil sesorang dengan kata “airhead” (bodoh), kemungkinan besar akan menyinggung orang yang kita panggil, meskipun orang lain mungkin tidak masalah ketika mendengar kita mengucapkannya (secara biasa bukan mengarah ke seseorang)

2. Vulgar slang

Kata-kata Vulgar slang harus digunakan dengan lebih berhati-hati lagi. Untuk kita yang tidak berbahasa Inggris secara native lebih baik tidak menggunakannya karena jika salah menggunakannya kita bisa kena marah dan masalah.

3. Taboo slang

Level slang yang satu ini adalah yang paling tinggi dimana harus dihindari dan tidak digunakan.

Fungsi Slang

Setelah mengenalnya lebih jauh, kita pasti akan semakin mahir menggunakannya dalam percakapan saat bercanda, misalnya, atau ketika membicarakan film yang baru ditonton.

Dalam interaksi dengan internet ini, banyak penggunaan kata maupun frasa unik yang jarang digunakan saat berkomunikasi normal. Jenis kata dan frasa tersebut English slang words atau dalam artian Indonesia, bahasa Inggris gaul.

Walau tidak umum digunakan dalam komunikasi normal, belajar English slang words ini dapat membantu kamu bergaul di internet. Bahasa – bahasa di sosial media dan forum tidak terlalu formal asalkan kamu menulisnya dengan benar. 

Baca juga: Selain Daebak! Inilah Bahasa Gaul Korea Populer

1. Diddle: Berbohong.
2. Dinosaur: Sangat tua.
3. Grub: Makanan.
4. Salty: Bosan, Lebay/berlebihan.
5. Fishy: Mencurigakan.
6. Lowkey: Diam-diam.
7. Tea: Bergosip atau menceritakan sesuatu.
8. Dull: Membosankan, yang itu-itu saja.
9. Lit: Menunjukkan perasaan dan ekspresi menyenangkan.
10. Stan: Mengidolakan sesuatu atau menyukai sesuatu.
11. Peanuts: Murah.
12. Ace: Sesuatu yang hebat, keren.
13. Phat: Bagus sekali.
14. Chuffed: Senang.
15. Brill: Singkatan dari brilliant alias hebat, keren banget.
16. Bomb: Sangat mahal.
17. Iffy: Meragukan.
18. Gumshoe: Detektif.
19. Knackered: Lelah luar biasa, tepar, capek sekali.
20. Bounce: Berangkat.
21. Yes-men : Orang penurut.
22. Wangle: Sangat beruntung.
23. Walrus: Gemuk dan pendek.
24. Fore: Awas.
25. Egghead: Orang pandai.
26. Dude: Kata sapaan yang artinya ‘Bung’.
27. Cheers: Sebagai ucapan terimakasih.
28. Skive : Alasan dibuat-buat untuk bolos kerja.
29. Mate, buddy, pal, bro, sis: Teman, geng, sohib.
30. Kip : Tidur singkat.
31. Mug : Wajah.
32. Boujee : Mewah/kaya.
33. Bussin’: Menakjubkan.
34. Drip: Modis/Bergaya baru.
35. Extra: Penuh drama/cari perhatian.
36. Rent-free: Terobsesi pada seseorang/sesuatu.
37. Shook: Tertegun/Terkejut.
38. Don’t mess up with me: Jangan main-main denganku.
39. Just drop it: Lupakan saja.
40. On purpose: Sengaja.
41. Don’t screw: Jangan mengacaukannya.
42. No matter: Tidak peduli.
43. It’s a wrap: Sudah selesai.
44. Blow me: Bikin aku terkesan.
45. Arm in arm: Bergandengan.
46. Buck up: Tersenyumlah.
47. Your six: Di belakangmu.
48. Gotta run: Harus pergi.
49. Any road: Plesetan dari anyway, artinya sama, yaitu “ngomong-ngomong”.
50. Above all: Yang terpenting.
51. What’s with you?: Ada apa?
52. What’s up: Ada apa?
53. Get my drift?: Paham maksudnya?
54. Get out of it/get outta it/drop it: Sudah lupakan saja.
55. Get off my back: Sudahlah jangan menggangguku.
56. I catch up to you: Nanti aku menyusul.
57. I’ll keep my fingers crossed: Saya akan doakan.
58. Fortnight: Dua mingguan.
59. Hasta lavista, baby: Selamat tinggal sayang.
60. You gotta kick the habbit: Kamu harus menghentikan kebiasaan itu.
61. What’s got into ya? : Ada apa denganmu?
62. Take it easy: Santai saja.
63. Spit it out: Cepat katakanlah.
64. Snap out of it : Sadarlah.
65. Must have got up on the wrong side of bed: Mimpi apa semalam?
66. Nice one: Ungkapan sinis terhadap pekerjaan yang salah.
67. It’s piece of cake : Ini gampang sekali.
68. Give me/Gimme : Beri saya/kasih saya.
69. It has really pissed me out/get on my case : Benar-benar menjengkelkan.
70. Vibe check: Apa kabar?/Bagaimana keadaanmu?
71. In a funk: Depresi.
72. Ass out: Bokek (tidak punya uang).
73. In the pink: Sehat.
74. Airhead: Orang bodoh.
75. Good at: Mahir.
76. Break out: Menyebar secara luas dan tiba-tiba.
77. Chill out: Tenang.
78. Ants in your pants: Grogi.
79. Don’t have kittens: Jangan gugup.
80. Brass monkeys: Sangat dingin.
81. Back on your feet: Baru sembuh.
82. One foot in the grave: Sekarat.
83. Cold feet: Takut.
84. I’m in trouble/I’m in hot water: Aku sedang kesulitan.
85. Balls-up: Tidak sesuai rencana, hancur, berantakan.
86. Don’t screw up on this stupid issue: Jangan meributkan soal kecil seperti ini.
87. Blow chunks: Muntah/sakit.
88. Burn out: Capek sekali.
89. Buy the farm: Mati.
90. Collywobbles: Sakit perut karena tegang, demam panggung.
91. Gobsmacked: Terpukau, nggak menyangka akan suatu hal yang terjadi.
92. Hillbilly: Orang udik atau norak.
93. Gutted: Sedih tak berujung (contoh karena berakhirnya hubungan dengan si doi).
94. I’m sweating like a pig: Aku berkeringat.
95. I’m stuck on her/ him: Aku tergila-gila padanya.
96. Hit the spot: Bagus sekali.
97. He is a fox: Dia ganteng.
98. Lost the plot: Sangat marah, habis kesabaran.
99. Lurgy: Tidak enak badan.
100. Zit face /pizza face: Wajah berjerawat.
101. Zonked: Amat sangat lelah.
102. Sod it: Menyerah, tidak mau tahu lagi.
103. Party-pooper: Orang yang bersenang-senang di atas penderitaan orang lain.
104. In someone’s hair: Mengganggu orang terus.
105. On cloud nine: Sangat gembira.
106. Out like a light: Cepat sekali tidurnya.
107. High key: Tegas atau jelas, tidak sembunyi-sembunyi.
108. Cross out: Mencoret.
109. Face to face: Berhadapan.
110. Keep dark: Merahasiakan.
111. Dish out: Membagi-bagikan.
112. Gimme five: Tos.
113. Give a hand: Menolong.
114. Catch flies: Menganga, mangap.
115. Catch someone red-handed: Menangkap basah seseorang.
116. Have a punch up with someone: Berkelahi dengan seseorang.
117. Hit the road: Meninggalkan rumah.
118. Clap Hands: Tepuk tangan.
119. Try on: Coba pakai (u/ pakaian).
120. Pick out: Memilih.
121. Point out: Menunjukkan.
122. Put off: Menunda.
123. Keep dark: Merahasiakan.
124. Pipe down: Dia.
125. Cap: Kebohongan.
126. No cap: Kejujuran.
127. La la land: Tempat yang luar biasa.
128. Bad egg: Pembuat onar.
129. Dodgy : Ilegal, ada yang salah di sini.
130. Long streak of piss: Orang tinggi kurus.
131. Hunky-Dory: Normal-normal aja.
132. No hassle: Tidak apa-apa.
133. On about: Bahas, bicarakan.
134. Jam sandwich: Mobil polisi.
135. Just about: Hampir.
136. Get a clue: Berhati-hati.
137. To bail: Buru-buru.
138. Buck: Dollar (mata uang dollar).
139. By the skin of my teeth: Hampir saja.
140. Creep = Orang aneh.
141. Stalker: Seseorang yang terus-menerus mengikuti kamu dengan cara yang menyebalkan.
142. Couch potato: Orang malas yang menghabiskan sebagian besar waktunya untuk melakukan hal-hal yang bisa dilakukan sambil duduk di sofa.
143. For real = Kejujuran, yang sebenarnya.
144. To get busted: Tertangkap.
145. To have a blast: Bersenang-senang melakukan sesuatu.
146. Epic fail: Gagal total.
147. Goof off: Bermain main, menghabiskan waktu.
148. Too cold shoulder: Cuek, dingin.
149. To crash: Tertidur pulas dengan cepat.
150.  Hangout: Nongkrong.
151. Feel blue: Merasa sedih.
152. Bored to death: Bosan minta ampun.
153. No bargain: Tidak laku/jomblo akut.
154. Alter cocker: Tua-tua keladi.
155. Back alley: Daerah kumuh.
156. Greenie: Pendatang baru.
157. High hat: Tinggi hati.
158. Deadly one: Sangat menentukan.
159. Bat outta hell: Secepat kilat.
160. Real hunk: Ganteng.
161. Pop the question: Melamar.
162. Grumpy: Cerewet.
163. Gimme a buzz: Telepon aku.
164. Rush hour: Jam sibuk.
165. Gotcha: Ya, ya/mengerti.
166. Clown around: Melucu.
167. Beat the bond: Membuat kegaduhan.
168. Down in the dumps: Frustrasi.
169. Cook up: Bersiaplah.
170. Lucky dog: Orang yang beruntung.
171. Fatso: Gembrot.
172. Eagle day: Tanggal muda.
173. Puppy love: Cinta monyet.
174. Chicken: Penakut.
175. Finsta: Palsu/Akun Instagram diprivat.
176. Flex: Pamer.
178. Sus: Curiga.
179. Slay:  Unggul/menang dalam sesuatu.
180. Cheugy: Ketinggalan zaman.
181. Fam: Keluarga.
182. Sick: Keren, mantap.
183. Shady: Curiga.
184. Dank: Sangat baik.
185. Flakey: Ragu.
186. W: Menang.
187. L: Kalah.
188. Grub: Makanan.

Ok guys itu tadi pembahasan tentang slang, semoga bermanfaat. Selalu cuci tangan, kenakan masker, dan sehat selalu. Share artikel ini agar kalian dan teman kalian selalu update berita, informasi seputar Kediri dan sekitarnya.

sumber: en.wikipedia.org |Slang | https://en.wikipedia.org/wiki/Slang & id.wikipedia.org |Bahasa Gaul| https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_prokem

Cek Berita dan Artikel yang lain di Google News

Tommy Gandes

I am an experienced SEO Consultant. Digital Marketer. Professional Blogger & addicted Web Developer. Creator. Korean drama fans. Introvert. Fixers. Travel ninja. Thinker.

Lebih baru Lebih lama